2010. március 25., csütörtök

Haydn: A MEGJUTALMAZOTT HŰSÉG

Ez a fordítás a Zeneakadémia megrendelésére készült, ott is került bemutatásra a 2008 - 2009-es tanév félévi operavizsgáján. Ezeken a vizsgákon általában opera-keresztmetszeteket illetve operarészleteket szoktak előadni, így ez a fordítás is csak bizonyos részleteit tartalmazza a darabnak.
Az előadás szereposztása a következő volt:

Perrucchetto: Orendt Gyula
Amaranta: Wágner Adrienn
Melibeo: Kelemen Dániel
Fileno: Pataki Dániel
Lindoro: Kis Tivadar
Nerina: Szabó Olga
Celio: Szerdahelyi Pál

Korrepetítor: Oberfrank Péter
Rendező: Kovalik Balázs

Rendhagyó módon benne hagytam a szövegben a fordításhoz használt CD track-beosztását, hátha valakinek segítség lehet a zenehallgatáshoz.



Joseph HAYDN:

LA FEDELTÀ PREMIATA

(A MEGJUTALMAZOTT HŰSÉG)

1780

/Hob. XXVIII:10/

Pásztorjáték 3 felvonásban

RÉSZLETEK

Szövegét írta:

Gianbattista Lorenzi

Fordította:

Csákovics Lajos Zsolt

SZEREPLŐK

FILLIDE

Álnéven Celia, Fileno szerelmese

Szoprán

FILENO

Fillide szerelmese

Tenor

AMARANTA

Hiú és szenvedélyes természetű nő

Szoprán

PERRUCHETTO GRÓF

Különc

Basszus

NERINA

A szerelemben álhatatlan nimfa, szerelmes Lindoroba

Szoprán

LINDORO

Amaranta testvére, Diana templomának szolgája, először Nerinába, majd Celiába szerelmes

Tenor

MELIBEO

Diana templomának főpapja, szerelmes Amarantába

Basszus

DIANA

Istennő

Szoprán

CD1

7

No. 5

Recitativo

MELIBEO

Mint Lindoro, a bátyád, oly boldog volnék én is,

Ha biztos lennék benne, hogy nőül jössz hozzám.

AMARANTA

Szívem állhatatosságában nem hiszel tán?

Szerelmem kétled?

MELIBEO

Megharagudtál rám? Kérlek, meg ne bántódj!

AMARANTA

Szívem mindig hű; nincs mitől félned!

9

No.7

Ária

PERRUCHETTO

Baj van, baj van! De rémes helyzet!

Halkan! Csak halkan! Nyugalom, nyugalom!

Nincs baj! Csak halkan! Semmi baj! Nincs baj!

Nincs, nincs! Meglásd!

Aljas rablók! Útonállók! Jaj, jaj!

Útonálló banda sanda haddal támadt!

Hát a torkom… Már kiszáradt!

Majd’ hogy szomjan nem halok…

Jó, hogy megszökhettem tőlük!

Jó, hogy megszökhettem tőlük,

Torkom nem metszhette tőrük!

Torkom át nem vágta tőrük;

Hogyhogy élek, nem tudom!

Hogyhogy élek, nem tudom!

Torkom száraz, mint a tapló!

Szomjúság! Szomjúság!

Jaj, nem bírom, szomjan kell halnom!

Jaj, meg… meg… meg… ha… lok…

Mért nem adtok végre inni!

De ne pezsgőt, se ne seprőt!!

Finom óbort!

Olasz rizling, Szamorodni,

Portugieser, Sangiovese, Pinot Blanc,

Muskotályos Ottonel!

Bármi jó, csak víz nem kell!

Kiszáradt a torkom!

Inni gyorsan! Nincsen hangom!

Rögtön végem! Meg kell halnom!

Szomjúságom kínoz. Nem bírom…

Jaj, meg… meg… ha… lok…

Mért nem adtok végre bort?!

Olasz rizling, Szamorodni,

Portugieser, Sangiovese,

Jó Irsai Olivér,

Sauvignon Blanc, Hárslevelű,

Kéknyelű vagy Chardonnay vagy Ezerfürtű,

Veltelini, Pinot Noir, Pinot Blanc!

S minden újra rendben van!

Kedvem újra vissza tér!

Kell egy flaska Bikavér! Bikavér! Bika vér!

No. 8

Recitativo

10

MELIBEO

Uram, igyon csak vizet!

Az is épp olyan jól fog esni Önnek.

PERRUCHETTO

Na, szép kis helyre jöttem!

(Meglátja Amarantát)

Minő látvány!

Mintha maga a menny a földre szállna!

Ó, drága! Te szépség!

Ó, jöjj, gyönyörű sellő;

Tengeri kagylók gyöngye!

Kecses kacsódat nyújtsad!

AMARANTA

Ne olyan gyorsan!

Nem kell, hogy kapkodjon az úr!

Még nem tudom, kiféle, miféle.

Hadd mondja, mi a rangja!

Majd azután eldől, hogy mit remélhet.

PERRUCHETTO

Gróf vagyok, drágám.

Úgy hívnak, Perruchetto,

Kóbor, nyughatatlan lélek,

Ki szerelmetes szívvel

A világot járja.

AMARANTA

Gróf úr! Alás szolgája!

(Bókol)

PERRUCHETTO

(Meghajol)

S legalázatosabb grófja!

De… Nagy ég! Nagy ég! Segítség!

AMARANTA

Mi az?

PERRUCHETTO

(Rémülten hátrál)

Megmenekültem,

De életemre tör két rablógyilkos!

MELIBEO

Rablógyilkos?!

AMARANTA

Rablógyilkos?!

PERRUCHETTO

Az ám! Te, bájos hölgy, szép szemed párja gyilkol!

MELIBEO

(Ennek véget kell vetnem!)

Kedves gróf! Már elmentek a rablók…

Jobb lenne talán, ha folytatná útját!

PERRUCHETTO

Hallod, fogd be a szád!

Én nem megyek innen.

Hat ló sem húzhat el szerelmem mellől!

AMARANTA

(Lám, Melibeo máris féltékeny szörnyen!

Ez jó kis móka lesz!)

MELIBEO

De, kedves gróf úr, errefelé nincs szálló.

PERRUCHETTO

Sebaj! Megalszom nálad.

MELIBEO

(No, csak az kéne még!)

Énnálam már asszonyok laknak…

PERRUCHETTO

Mégjobb!

(A pásztorokhoz)

Hé! Gyorsan értesítsétek a szolgáim,

A csomagokat hozzák,

S hordjanak mindent hozzá!

MELIBEO

Ej, modortalan fickó!

AMARANTA

S a te viselkedésed? Vidéki bunkó!

Akad nálam is hely!

MELIBEO

(Ez egyre rosszabb!

Hogyha nála vesz éjjelre szállást,

A guta üt meg rögtön!)

Kegyelmes gróf úr,

Legyen vendégem Ön!

Örülni fogok, ha kérésemnek enged.

(Ó, hogy az ördög rázza ki a lelked!)

PERRUCHETTO

Oh, bájos nimfa,

Szívem hölgye te légy, szerelmedre vágyom!

Látlak, amint bókjaim sora diadalkocsim rúdjához láncol!

AMARANTA

(Különös férfi! Elegáns és bátor!)

MELIBEO

Hé, kedves gróf úr, bocsánat…

PERRUCHETTO

Csak egy pillanat! Mi van?

MELIBEO

Hallgasson énrám, alázatosan kérem!

Gróf úr, ne tegye tönkre szerelmes szívem!

No.10

Recitativo

12

PERRUCHETTO

Nézzenek oda! Szerelmes szíve?

Ez a féleszű vén marha féltékeny énrám!

AMARANTA

Most, gróf úr, kire gondol?

PERRUCHETTO

Csak rád, te drága!

E földön túli báj

Szerelmes grófod minden gondolatát kitölti.

AMARANTA

Roppant kedves! Túlontúl nagy a kegy.!

Elhalmoz engem…

PERRUCHETTO

Te szépség! A rét csak minket vár.

Jer sétáljunk arra, a zsenge fű közt,

Kettőnkre les felhúzott íjjal Ámor!

AMARANTA

Ne sokat várjon! Most induljunk el nyomban!

PERRUCHETTO

Jaj! Jaj! Vezesd léptünk, szívből fakadt sóhaj!

(Kézen fogva távoznak)

No. 14

Ária

16

CELIA

Hűs vizű fürge csermely,

Virággal hímes partok,

Bánatra enyhet adtok,

Ti bús, szomorú völgyek.

No. 17

Recitativo

19

PERRUCHETTO

Állj meg, gyönyörű nimfa!

(El.)

AMARANTA

Egek! Mily arcátlan sértés!

Melibeo! Szaladj! Rohanj!

Hajánál fogva rángasd vissza a cafkát!

(…)

MELIBEO

Rohanok már! De mi lesz majd a gróffal!

AMARANTA

A gróffal? Őkegyelmével csupán játszottam csöppet.

Ma nőül megyek hozzád. Ne kérdezz többet!

MELIBEO

Hogyan! Még ma nőül jössz hozzám?

AMARANTA

A szavam adom erre a díszre, mit fejeden hordasz.

MELIBEO

Úgy dédelgetem majd ezt a fejéket,

Tanú volt rá, hogy kezedet ígérted.

(El.)

AMARANTA

Szívtelen disznó! Hazug fráter!

Könnyelműen szerelembe ejtsz,

Majdmeg előttem hetyegsz mással?

Te hűtlen!

PERRUCHETTO

Azt nem tudhatod, kedves,

Mily csúnyán meg is jártam.

Nem volt még dolgom ennyire komisz nővel:

Bókjaim hallva Celia megdobált kővel!

AMARANTA

De ostoba egy némber!

Hogy mért nem dobált agyon!

PERRUCHETTO

Haha! Ez bájos! Féltékeny vagy nagyon.

AMARANTA

Bárhogy…

PERRUCHETTO

Egy magamfajta szabad szellem

Nem tűrheti a jármot.

Ne bánd! Kössünk most békét!

Kezed nyújtsad, s az enyémet fogadd el!

AMARANTA

Tartod szavadat?

PERRUCHETTO

Szilárdan.

AMARANTA

Többet nem leszel csalfa?

PERRUCHETTO

Imádni foglak téged egész a sírig!

NERINA

Merre járhat Fileno?

LINDORO

Celia nincsen itt sem. Elmegyek arra.

Ott hátha megtalálom!

(El)

NERINA

Celia után koslat tehát a hűtlen!

Megyek én is!

(El)

PERRUCHETTO

(Nerinához)

Te szépség!

Gazellaléptű lány, ne fuss el!

(Amarantához)

Drága, várj itt!

Szaladok vissza, s megbeszéljük a többit!

(El)

AMARANTA

Istenek! Ez a sorsom?

Mennyire megalázó tréfát űz vélem!

Keserves élet!

Megbosszulatlan hagyom tán szerelmesem vétkét?

Azt nem! Megtorlom! Itt bosszút kell állni! A gróf…

PERRUCHETTO

Igen én! Ahogy mondtam: újra nálad!

AMARANTA

Eltakarodj, te szívtelen, önző állat!

No. 21

Recitativo

23

(…)

PERRUCHETTO

Te drága! Te bájos!

Te minden! A sorsom!

A végzet!

NERINA

(Mit akar ez tőlem?)

PERRUCHETTO

Te tündér!

Fel nem ér a te szépségedhez senki, te isteni nő!

Sem Vénusz, sem a csermelyek anyja,

Junó, sem Minerva!

Egytől egyig mind csúf boszorka, drágám!

Elbújhat még a hold is arcod láttán!

NERINA

(A Lipótról jött ez is…) Ha megbocsát, most mennék!

PERRUCHETTO

Mért szaladsz el?

NERINA

Mert keresek egy pásztort. Úgy hívják, hogy Fileno.

PERRUCHETTO

Ah! Tudom, ki az.

NERINA

Azt is tudja, hogy hol van?

PERRUCHETTO

Már hogyne tudnám!

És te tudod-e azt, mennyire szép vagy?

NERINA

Hagyjuk a tréfát!

Filenoval kell beszélnem nagyon gyorsan.

PERRUCHETTO

Én megígérem, hogy egykettőre látod…

Ám előbb őszintén el kell, hogy mondjam:

Teérted ég e szív, szép Euridike!

Orfeusz vagyok én, s imádlak téged!

Dido tarthatott ágyasokat bőven,

Mégsem nyert annyi élvet (élvezett annyit…), mint te fogsz tőlem!

No. 22

Ária

24

PERRUCHETTO

Már lángban áll a szívem,

Vad tüze érted éget!

De érzem, így elégek!

Hűs ajkad csókja,

Ajkad csókja eloltja tán!

Én édes Euridikém,

Én bájos arcú Didom,

Ó, szánd meg szörnyű kínom,

Vagy téboly támad rám!

Kínom, ha mégsem szánod már,

S nem oltja csókod a lángot,

Bús vágyban égő párod

Elhamvad, úgy vigyázz!

Ha kínom mégsem szánod,

Bús vágyban égő párod

Elhamvad, rá úgy vigyázz!

Én édes Euridikém,

Én bájos arcú Didom, …

(Meglátja Amarantát, Nerina elfut)

(A mindenit! Épp ez kell!)

No, lám, szerelmem! Már mondom…

Nem úgy volt… Hisz’ mondom…

Csak látszat… Várj! Mért kétkedsz?

Sajnos a látszat csal!

Hisz’ mondom, … Hogy tévedsz…

Sajnos a látszat csal!

Rettentő nőügyek!

Ez tényleg őrület!

Nem kapni tőlük egy

Pár kedves szót!

Megvádolsz engemet,

Megbántod lelkemet.

Esküt nem szegne meg,

Vár híven rád!

CD2

2

AMARANTA

Ennyi sértés meg nem illet

Rangom béli úri hölgyet!

Sziklaszirtek, s mind a völgyek

Félve megreszketnek majd!

MELIBEO

Mit csinált a gróf, hadd kérdem?

LINDORO

Végre áruld már el, húgom!

AMARATA

Lángra lobbant szörnyű mérgem!

MELIBEO

Rajta, szólj hát!

LINDORO

Szabad tudnom?

AMARATA

Ejnye, békét csak nem hagynak!

Menten széjjel robbanok!

LINDORO, MELIBEO

Nem tudjuk, hogy mitől kaphat

Hisztérikus rohamot!

AMARATA

Végre hagyjatok! Forr a vérem!

LINDORO, MELIBEO

Nem tudjuk, hogy mitől kaphat

Hisztérikus rohamot!

AMARATA

Ejnye, békét csak nem hagynak!

Menten széjjel robbanok!

Hol van Celia?

MELIBEO

Már rögtön itt lesz.

AMARATA

Szóltál véle?

MELIBEO

Szóltam, kedves!

AMARATA

Hajlandó?

MELIBEO

Majd hajlik tán!

LINDORO

Csendet! Csendet! Itt jön a lány!

AMARATA

Hát, csak jöjjön!

(Melibeohoz)

Tűnj most innen!

Én meg elbújok szép csöndben.

Bátyám, várd meg itt a párod,

S bátran vívd meg a csatát!

(Melibeohoz)

Hogyha bátyámhoz megy nőül,

Én leszek az asszonykád!

MELIBEO

(Lindorohoz)

Hogyha nem megy hozzád nőül,

Én megnyúzom ezt a lányt!

LINDORO

(Melibeohoz)

Fáj, ha nem jön hozzám nőül,

Ámde meg ne nyúzzad hát!

3

CELIA

Jaj, úgy remeg a féltés

Árva szívemnek mélyén!

Ne érje baj Filénom,

Az ég megóvja majd!

Ne érje baj Filénom, derék Filénom,

Az ég megóvja majd!

LINDORO

Drága, kezedet nyújtsad,

Hisz’ én is nyújtom néked!

A sorsod… Nem! A végzet,

Hogy végre párom légy!

CELIA

Mért látlak újra téged?

LINDORO

Légy párom, arra kérlek!

Elveszlek máma még!

CELIA

Ej, faragatlan tuskó!

Hát, tessék, itt a válasz:

Tőlem többet nem várhatsz,

Ezt küldi most az ég!

LINDORO

Eddig szerelmem lángolt

De most a képem ég!

4

AMARATA

Ó, az elfajzott, mosdatlan cafka!

Elszaladna! Ócska szajha!

De ezzel nem úszod meg ám!

MELIBEO

(Jön)

Nos hát!

Mondjátok, rendben ment minden?

Hála isten! A keze tiéd?

AMA

Hát, a kezét, azt megkapta éppen!

Ámde nem volt nagy gyönyörűség,

Majd ő elmondja neked a tényt!

Úgy, úgy! Ő elmondja, ha szólni tud még!

(Távozik.)

MEL

Ezt nem értem! Beszélj, ne várass!

LIND

Tőle kurtán jött sajnos a válasz!

Ó, a drága! Gyönge karja, csöppnyi karja

Sajna képen törölt! Ó, jaj! Sajna, képen törölt!

MEL

Arcon vágott? Az útszéli fajta!

Mit merészelt a kőszívű dög!

Botrány! Erre képes a kőszívű dög!

PERRUCHETTO

(Nerinát üldözve jön)

Állj meg, szívrabló-szépségű nimfa!

El ne hagyj, mert a szívem megáll!

NERINA

Hagyjon békén,

Ne üldözzön engem!

PERRUCHETTO

Mért vagy hozzám ily szörnyen kegyetlen?

Légy csak kedves és nagy öröm vár!

NERINA

(Itt Lindoro?)

LINDORO

(Melibeohoz)

(Épp Nerina jön erre!)

MELIBEO

(Szót se többet!)

NERINA

(Ne láthasson engem!)

LINDORO, MELIBEO

(Lám a harag már viszi tovább!)

PERRUCHETTO, NERINA, MELIBEO, LINDORO

Kit nem bántott a szerelem kínja,

Azt sem tudja, mily örömet ád!

(Nerina távozik.

Amaranta jön, Celiát rángatja magával)

5

CELIA

Jaj nekem! Meg nem értlek!

Mért ráncigálsz, te durva?!

AMARANTA

Hallgass! Nagyon is érted!

Ne magyarázz! Most lódulj!

PERRUCHETTO

(Amarantához)

Drága! Drága,Öné a szívem!

AMARANTA

Hordd el az irhád innen!

MELIBEO

(Celiához)

Menj Lindorohoz nőül!

CELIA

Nem hord a szívem béklyót!

MELIBEO

No, jó!

(Egy pásztornak)

Hozd be Filénót!

CELIA

Nem hord a szívem béklyót!

AMARANTA, MELIBEO

Ha végveszélyben látod,

Majd rögtön észhez térsz!

CELIA

Nem hord a szívem béklyót!

AMARANTA

Hallgass!

AMARANTA, MELIBEO

Ha végveszélyben látod,

Majd szépen észhez térsz!

CELIA

(Őt elveszítem, ha várok!

Fileno, ó jaj, a fő, hogy élsz!)

AMARANTA, MELIBEO

Ha végveszélyben látod,

Majd szépen észhez térsz!

LINDORO

Úgy tetszik az mit látok,

Most jön a vicces rész!

PERUCHETTO

Úgy tetszik az, mit látok;

Elbújok itt és kész!

(A megkötözött Filenot pásztorok hozzák.)

6

FILENO

Ha nem talál a szívem

Egy lényt, ki szívből szánjon,

Úgy jöjjön el halálom;

Ő végső nyugtot ád!

Ha nincs egy lény, aki szívből szánjon,

Úgy jöjjön el már halálom;

Ő végső nyugtot ád!

Hadd jöjjön el értem halálom, nem bánom!

Hadd jöjjön el értem, ő végső nyugtot ád!

CELIA

(Mit tegyek, ó, nagy ég? Maradjak híven?)

FILENO

Mit kívántok most tőlem?

Halljam! Halljam! Mi vétek nyomna?

AMARANTE

Melibeo megmondja!

MELIBEO

Azt Celiától kérdjed!

CELIA

(Ó, mért is sújt a végzet!)

PERRUCHETTO

Majd én elmondom tán!

Ez ifjú és e lány

Megházasodnak ma!

7

FILENO

Hát, jól van, mindent értek!

Megszégyenítesz nyíltan!

Jól van! Kedvetek így teljék!

CELIA

Megver az átkos végzet?!

Mekkora kín kell még?!

Ó, jaj! Mekkora kín kell még?

AMARANTA, PERRUCHETTO, MELIBEO

(Celiához)

A jobbod! Rajta! Nyújtsd néki!

LINDORO

(Celiához)

A jobbod! Rajta! Nyújtsd nékem!

CELIA, FILENO

A szívem meg sem érti,

E kínt hogy’ viselem!

AMARANTA, PERRUCHETTO, MELIBEO

(Celiához)

A jobbod! Rajta! Nyújtsd néki!

LINDORO

(Celiához)

A jobbod! Rajta! Nyújtsd nékem!

CELIA

Jaj, mért ver az átkos végzet?!

FILENO

Megszégyenítesz végleg!

MIND

Mily rettentően kínoz

A forró szerelem!

Mily szörnyen megkínoz

A forró szerelem!

A szerelem, a szerelem!

8

NERINA

Ide, emberek! Mert végem!

Gyorsan rejtsetek el engem!

Merthogy üldözőbe vettek!

Ott, a vízmosások mellett

Vad szatír had támadt rám!

Lesben állva vártak ám,

Vad szatírhad támadt rám!

Árva keblem jéggé dermedt!

És kiszáradt lám a szám!

LINDORO, PERRUCHETTO

Erre jönnek! Itt vannak már!

PERRUCHETTO

Gyorsan! Fussunk!

MELIBEO

Merre?

NERINA

Erre?

AMARANTA

Gróf úr, rögtön rántson kardot!

PERRUCHETTO

Rozsda rágja attól tartok!

FILENO

Így ne hagyjatok!

CELIA

Fileno…

FILENO

Meg sem hallak.

CELIA

Szökj el innen!

AMARANTE, LINDORO

Elszaladni nincs idő!

MELIBEO

Rajta, pásztornépség, harcra!

MIND

Jaj nekünk! Mi lesz velünk!

(Elkezdődik a küzdelem a pásztorok és a szatírok között; a nők a háttérbe húzódnak; rövid verekedés után az egyik szatír elragadja Celiát, és elfut vele.)

CELIA

Irgalom! Fileno, drága! Fileno…!

FILENO

Így ne hagyjatok!

LINDORO

Pernahajder! Megállni!

MIND

Jó isten! Szörnyű percek! Jó isten!

(A többi szatír még egy darabig folytatja a harcot, majd a pásztorok elől menekülve elfutnak.)

AMARANTA, NERINA

Szörnyű percek!

FILENO

Átkos balsors!

PERRUCHETTO

Vészes dúlás!

MELIBEO

Ránk nagy bajt hoz!

LINDORO

Rémes helyzet!

MELIBEO

Ez hogy’ történt?

MELIBEO, AMARANTA

Honnan?

LINDORO, MELIBEO

Merről?

AMARANTA, NERINA

Merre?

PERRUCHETTO

Mért?

MIND

Jaj, a gond, a baj, a bánat (gond és bánat)

Néha enyhül, minthogyha múlna!

Ámde gyorsan itt van újra,

Elviselni nem lehet!


Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése