Ezt a szöveget egy antikváriumban vásárolt, német kiadású zongorakivonatból gépeltem ki, ami Vasadi Balogh Lajos karmester tulajdona volt. Egy korábbi bejegyzésben már írtam ennek történetéről. Feltételezem, hogy a karmester úr a szólisták korrepetálására használhatta elsősorban, ezért a kórus szövege helyenként ott sem szerepel benne, ahol nem e jelentős húzások miatt hiányzik, ezeket a részeket "X"-szel jelöltem, ugyancsak erre kényszerültem néhány helyen, ahol minden igyekezetem ellenére sem tudtam kiolvasni a halványan megmaradt feliratot, mert Amália ceruzával beírt magyar szövegét itt-ott kiradírozták, és a helyére tollal az eredeti olasz szöveget másolták.
A megdöbbentően sok húzás (néhol inkább csonkolásnak nevezném) helyét (...) jellel láttam el.
A fordítás egyértelműen a német szöveget vette alapul, de az olasz eredetitől nem üt el sokkal jobban a zenés fordítások esetében szokásosnál.
ÁRMÁNY ÉS SZERELEM
(LUISA MILLER)
opera
3 felvonásban
Zenéjét
szerezte: Giuseppe Verdi
Friedrich
Schiller drámája után
szövegét
írta: Salvatore Cammarano
Ősbemutató:
Nápoly, Teatro San Carlo, 1849.
december 8.
Georg
Göhler német fordításának felhasználásával
fordította: Hubay Miklós
SZEREPLŐK:
WALTER
gróf……………………………basszus
RUDOLF,
a fia…………………………… tenor
AMÁLIA,
hercegnő,
Walter
gróf unokahúga……………………...…alt
WURM,
Walter várnagya………………...basszus
MILLER,
kiszolgált katona…………….….…bariton
LUJZA,
a leánya……………………..…..szoprán
LAURA,
falusi leány………….…….…mezzoszoprán
PARASZT……………………………….…….tenor
Amália
udvarhölgyei, apródok, szolgák, íjászok, falusiak
Játszódik Tirolban, a XVII.
század első felében
ELSŐ FELVONÁS
A
SZERELEM
1. kép
Első
jelenet
Kedves falu.
Az egyik oldalon Miller szerény
háza, a másikon kis falusi templom.
A távolban, a fák között Walter
gróf kastélyának tornyai látszanak.
Ragyogó tavaszi hajnal. A falu
lakói gyülekeznek Luisa születésnapját ünnepelni.
KÓRUS,
LAURA
Nem
hallod, Luiza, az ünnep csak rád vár,
az
égen a vén nap utánad bekémlel.
Sok
rózsával várunk, óh, jöjj végre már!
A dal
messze csengve most téged köszönt fel,
e
szép május égen felhőt nem hajt a szél sem,
oly
tündöklő tisztán fogad az ég is, lásd,
a
hajnal oly fényes, a rózsa mily színes,
mind
néked pompáz, tégedet felköszönt.
(…)
Jöjj
hát, te drága, úgy várunk rád!
Jöjj
hát, te drága, úgy várunk rád!
Nos,
halld meg hát, Luiza, az ünnep vár rád!
Második
jelenet
LUISA,
MILLER, előbbiek
MILLER
Ím,
itt jő a lányom.
LUJZA
Kedves
barátaim!
KÓRUS
A jó
Isten éltesse Lujzát!
LAURA
Ma, névnapodon
Ma, névnapodon
hő
fohászt az égbe küldünk.
MILLER
Ragaszkodástok
megnyilatkozása
könnekre
késztet engem.
E
napnak szívem százszorosan örvend,
Lujzát
ez adta nékem.
(Megöleli a lányt.)
LUJZA
(Türelmetlenül néz körbe.)
(Csak
ő nincs itt!
Nélküle
nem teljes az én ünnepem.)
MILLER
Kislányom,
látom rajtad,
alighogy
megfogant, szerelmed már
fennen
lángol. Csak bajt ne hozzon
e
gyorsan támadt érzés!
(Lujza szólni akar)
Nem
rég jött ez a Werner
az új
földesúrral, és senki nem tud róla semmit.
Féltlek
tőle.
LUJZA
Ne
félts! Színtiszta jellem,
eszményi
férfi, nincs a földön még egy,
ki
hozzája fogható.
És
szeret, mint én őt!
Megláttam
őt, s a szívemen
a
boldogság eláradt,
szeméből
az imádat
úgy
lángolt énfelém.
Úgy
rendelték az égiek,
hogy
egymásra találjunk.
Egymáshoz
hajt a vágyunk,
mely
ég szívünk rejtekén.
Ah!
Megláttam
őt, s a szívemen
a boldogság
eláradt,
s
szeméből az imádat
úgy
lángolt énfelém.
Ah,
úgy rendelték az égiek,
hogy
egymásra rátaláljunk.
Egymáshoz,
egymáshoz hajt a vágyunk,
a
vágyunk a szívünk rejtekén.
Egymáshoz
hajt, ah, a vágy,
egymáshoz
hajt a vágy,
felé
hajt a vágy!
(…)
Harmadik
jelenet
RUDOLF,
előbbiek
RUDOLF
Hah,
drága szívem!
MILLER
(zavartan)
(Ő
az!)
RUDOLF
(Miller elé lép)
Atyám!
LUJZA
Fogadd
el őt
a
szíved gyermekének!
RUDOLF
(Üdvözli a falusiakat)
(Üdvözli a falusiakat)
Jóemberek!
(Lujzához)
Mondd,
boldog vagy?
LUJZA
Telve
boldogsággal
a
lelkem.
LAURA,
KÓRUS
Reátok
vár az élet,
a
boldog jövendő.
LUJZA,
RUDOLF
A
boldogság, az élet,
miénk
már ma is.
Érzem,
hogy hő szerelmed
a
mennyországba visz.
RUDOLF
Édesem!
LUJZA
Kedvesem!
RUDOLF
Hallod,
e szív hogy dobban
névtelen
boldogságtól?
Míg
élek, el nem lobban
e
láng, mely bennem lángol.
Mert
egybefűzte életünk
a
mennybéli Úr,
és
érzem, hogy a síron túl
is
egymásé leszünk.
LUJZA
Hallod,
e szív hogy dobban
névtelen
boldogságtól?
Míg
élek, el nem lobban
e
láng, mely bennem lángol.
Mert
egybefűzte életünk
a
mennybéli Úr,
és
érzem, hogy a síron túl
is
egymásé leszünk.
(…)
RUDOLF,
LUJZA
Ah!
LAURA,
FALUSIAK
Híven!
MILLER
Isten!
LUJZA
Híven!
Ah, e láng!
RUDOLF
Híven!
Ah!
Érzem,
hogy a síron túl,
ott
is csak egymási leszünk,
ott
is csak egymásé leszünk,
csak
egymásé leszünk!
MILLER
Isten,
ah,
távoztasd
el, távoztasd el
tőle
e szörnyű sorsot,
mert
túl nem élem én,
mert
túl nem élem én!
LAURA,
FALUSIAK
Híven!
Ah!
Lám,
szívük most százszor boldog,
csak
sohse múljék el ez égő szerelem!
(Harangszó hallatszik.)
MIND
Harangszó!
Mily lágyan hívogat!
Az
Isten szava hív,
az
Isten szava hív. Jöjj, jöjj!
LUJZA,
RUDOLF
Hallod,
e szív hogy dobban
névtelen
boldogságtól?
Míg
élek, el nem lobban
e
láng, ez égő vágy.
LUJZA
A
síron túl is ég,
a
síron túl is ég
e
láng, e láng, e láng.
RUDOLF
A
síron túl is ég,
e
láng, e láng úgy ég.
MILLER
Ó
jaj, úgy elszorul a szívem,
aggódva
rosszat sejtek,
rosszat
sejtek, úgy aggódom.
Nem
élem túl, ha gyermekem
a
csábító prédája lesz.
Oly
rosszat sejtek!
Ó
távoztasd el tőle, Uram,
e
szörnyű sorsot;
nem
leszek soha boldog,
ezt
túl nem élem én.
Jaj,
nem! Jaj, nem!
Nem
élem túl!
LAURA,
FALUSIAK
Hív
minket már az Úr,
hív
minket már az Úr.
Jöjj,
jöjj, jöjj!
Légy
boldog, boldog, boldog!
(Mindenki a kis templomba megy;
Miller lassan követi őket, éppen belépne a szentélybe, amikor megállítja
valaki.)
Negyedik
jelenet
WURM,
MILLER
(Belép Wurm)
WURM
Várj
még egy szóra!
MILLER
Wurm!
Wurm!
WURM
Hallottam
mindent.
A
lelkemet a féltés vad lángja gyötri.
Imádom
Luizát; egy éve már, hogy tőled
őt
feleségül kértem. Nem voltál ellene,
és
most, amikor sorsom szerencsésebbre fordul,
mert
az új földesúr jobban kegyel elhunyt elődjénél,
szavad
nem állod és csalfán kijátszol.
MILLER
Ne
folytasd!
Nem
tagadnám meg áldásom tőled,
ha
téged lányom viszont szeretne.
WURM
Hát
nem vagy elég férfi,
hogy
makacs leányodat kényszerítsd,
az
apai joggal miért nem élsz?
MILLER
Ezt
várnád tőlem?!
Két
lény, ha egyesül szent házasságra,
hallgassanak
csupán szívük szavára.
Áldást
reájuk nem hoz a kényszer,
megsínylik
fájón a holtig tartó szenvedéssel.
Zsarnok
atyák az Úr ellen vétnek,
gyermekük
vágyát ha szigorral üldözik;
az
Isten ellen halálos vétek
gyermeki
lelket így nyomni el, ah!
(…)
Gyöngéd
megértés mindent elérhet,
hő
szívek lángján a zord erőszak megtörik,
hő
szívek lángján megtörik,
hő
szíveken, ah, nincs zsarnok atyáknak hatalma, nincs!
WURM
Szánlak
botor vakságodért.
Lágyszívűséged
megbánod még ezerszer.
MILLER
Hogy érted
ezt?
WURM
Kit
lányodnak férjül szántál,
álnéven
nyerte el szívét
s
bizalmadat
MILLER
Mit
hallok?
Igaz
lenne?
WURM
Jól
ismerem:
gróf
Walter fia az álnok!
MILLER
Nagy
ég! A gróf az apja?
WURM
Kenyéradó
urad.
De
megyek.
MILLER
Várj!
WURM
Elmondtam
mindent.
(Távozik.)
MILLER
Jaj,
megszakad szívem!
(A fájdalomtól sújtva egy pillanatra
némán áll.)
(…)
Meg
kell védnem becsületem s a lányomét!
Melyet
eddig gáncs nem ért,
meg
kell védnem becsületem,
melyet
eddig soha gáncs nem ért!
(Távozik.)
2. kép
Ötödik
jelenet
Terem Walter kastélyában, a
háttérben ajtóval.
WALTER,
WURM, SZOLGÁK a küszöbön túl
WALTER
(Belép Wurmmal.)
Nem
tudom hinni.
Eszét
vesztette volna a fickó?
WURM
Uram,
hisz tudja jól, milyen csélcsap,
meggondolatlan.
WALTER
Ám a
hercegnő rögtön itt lesz!
Mondd
neki, hogy várom!
(Wurm távozik a szolgákkal.)
Ah,
minden oly rendben, csak, fiam,
te
meg nem értsz dacolva!
Ha
tudnád, jövődért mily áldozatot
hoztam!
(megretten)
Ah,
meg ne tudjad, nem, soha!
(Tenyerébe temeti arcát; hosszas csend.)
Kész
örömmel od’adnám az éltem,
hogyha
őt nagynak, boldognak látnám.
Ámde
lelkét megszánta a Sátán,
hogy
dacával megbántson s vérig sértsen.
Azt
sugallta a Sátán,
hogy
dacával megbántson
és
vérig sértsen.
(…)
Nincsen
benne se hűség, se hála
énirántam
a jóságomért, ó, jaj!
Szívem
mérhetetlen bánatára,
bűnhődésül
adá őt az ég,
szívem
mérhetetlen bánatára
adta
nékem őt az Ég.
(…)
Szívem
bánatára, bűnhődésül
adta
őt az Ég!
Ó,
szörnyű csapás!
(Belép Rudolf.)
Hatodik
jelenet
RUDOLF,
WALTER
RUDOLF
Atyám!
WALTER
Jöjj
gyorsan!
Jó
újságot mondok, örvendj, Rudolfom:
nemsokára
hitvesed lesz Amália.
RUDOLF
(Nagy
Isten!)
WALTER
Ti
ketten együtt nőttetek fel,
nálad
jobban senki meg nem érti a szívét.
Kérdeztem
tőle, menne-e nőül hozzád?
Boldogan
mondott igent, s megvallá,
te
vagy szívének első, titkos álma,
s
csak atyja kívánatára lett jegyese a hercegnek.
RUDOLF
(El
vagyok veszve!)
WALTER
Öreg
férje elesett a harcmezőn,
vagyona
és rangja az özvegyre szállott,
ő
élvezi a kegyét a német császárnőnek;
ha
mellé állasz, rád is fénylik a koronája lángja
s
hatalma.
RUDOLF
Ilyen
hiú vágynak
szívemben
helye nincs, tudod jól.
WALTER
Hogy
mit rejt gyönge szíved?
Reszkess,
ha rejtekébe látok!
RUDOLF
Föltárom
nyíltan önként….
(Vidám hangok hallatszanak.)
WALTER
Csöndben!
Hallod? Épp ő jön!
RUDOLF
Ó,
atyám!
WALTER
Fogadjuk
együtt, ha jő!
Kezét
megkérni
majd
magadnak kell.
RUDOLF
Mit
gondolsz, van remény?
WALTER
Semmi
kétség,
csak
tedd meg azt, mit mondtam!
Hetedik jelenet
Belép a HERCEGNŐ
(...)
HERCEGNŐ
(nagy lelkesedéssel)
Ti
kedvesek, oly jók, ti drágák!
WALTER
Légy
üdvözölve…
(A hercegnő szerelmetesen
karjaiba veti magát.)
szép húgom
nálam!
Engedd
meg a fiamnak,
hogy
mulattasson, míg elkészítek mindent
a
vadászat előtt!
(fiához halkan)
Fogadj
szót!
(Intésére mindenki távozik vele;
Rudolf és a hercegnő kettesben marad.)
RUDOLF
(Ő nemes,
jószívű
Jobb,
ha mindent bevallok neki.)
Fenség!
HERCEGNŐ
Miért
e furcsa címzés?
Amália
a nevem; remélem,
az
vagyok még néked, ki voltam.
Változott
bár a sorsom, szívem most is a régi.
A
tündöklő pompából elvágytam én
a
szülői házba, úgy vonzza szívem,
hol
szívemnek ártatlan rejtekhelyén
feltámadt
a legelső, szent érzelem.
RUDOLF
Az ifjúi
évek szép, tavaszi álmát,
szelíd
boldogságát megosztád velem.
HERCEGNŐ
A
szívemnek ártatlan rejtekhelyén
feltámadt
a legelső szent érzelem.
RUDOLF
Az
ifjúi évek szép tavaszi álmát,
szelíd
boldogságát megosztád velem.
(…)
RUDOLF
Mi
lelkemet nyomja, meggyónom most néked,
és
könyörgök hozzád: bocsáss meg nekem!
HERCEGNŐ
Óh,
állj fel, Rudolfom, fölindultnak látszol!
RUDOLF
Gyötrődöm
kegyetlen, hiába tagadnám.
HERCEGNŐ
Beszélj
hát!
RUDOLF
Hogy
tárjak fel mindent előtted?
Bocsáss
meg, könyörgöm! Elpártoltam tőled.
HERCEGNŐ
Mit
mondasz?
RUDOLF
Ily
fennkölt, ily tündöklő élettársat
nem
rendelt nékem a sors!
HERCEGNŐ
Mondj
mindent el!
RUDOLF
Meg
kell tudnod, hogy szívem már másé…
HERCEGNŐ
Szíved
másé?
RUDOLF
Bocsáss
meg!
HERCEGNŐ
Szíved
másé?!
RUDOLF
Óh,
kérlek, bocsáss meg!
Ah,
hidd el, jobb a válás,
mint
szenvedni láncra fűzve,
ah,
(…)
inkább
nem kell az élet,
hadd
ontsa szívem vérét e kard!
HERCEGNŐ
Szúrd
által, ím, a szívem,
egy
jajszót nem kiáltok,
(…)
Bosszúm
elér ám téged
megtorolván
a csalfaságodat.
RUDOLF
Ah!
(…)
HERCEGNŐ
Bosszúm
megtorolja a csalfaságodat.
Bosszúm
megtorolja a csalfaságodat.
A
véredet hadd ontsa a kard,
hadd
ontsa a kard!
RUDOLF
Vesszen
ez élet, ontsa a véremet e kard!
Vesszen
ez élet, ontsa a véremet e kard,
hadd
ontsa kard!
(Eltérő irányban távoznak.)
3. kép
Nyolcadik
jelenet
Miller házában. Kétoldalt ajtó:
az egyik Miller szobájába, a másik Lujzáéba nyílik; az előbbi mellett kard és
katonazubbony függ; szemközt a bejárat és ablak, melyen át a kis templomra
látni.
(…)
Kilencedik jelenet
LUJZA,
majd MILLER
LUJZA
(az ablakhoz lép)
Hol
késhet? Azt mondta,
nemsokára
itt lesz, otthagyva vadásztársait.
(…)
(Belép Miller, s egy székre veti
magát.)
LUJZA
Édes
jó apám! Mi lelt,
mért
vagy oly izgatott?
MILLER
A
gyanúm nagyon is
alapos
volt.
(fölkel)
Megcsaltak
téged.
LUJZA
Megcsaltak,
hogyan, beszélj?
(…)
MILLER
A
név, mit mondott,
álnév
csak.
LUJZA
Werner?
Nem igaz!
MILLER
Ő
Walter grófnak fia,
és
atyja parancsára egybekél nemsoká
egy
hercegnővel.
LUJZA
Ez
aljas rágalom,
ez
lehetetlen!
MILLER
A kastélyban voltam,
A kastélyban voltam,
láttam
a mátkát.
LUJZA
Hallgass!
Ne
gyilkold lányod lelkét!
MILLER
Hogy csábítódat
Hogy csábítódat
házamban
tűrjem csak nem kívánod?
(Dühödten indul szobája felé,
ahol meglátja falon függő, öreg zubbonyát.)
Ez
ódon kabátra esküszöm,
melyre
vérem omlott már,
hogy
bosszút állok.
LUJZA
(riadtan)
Állj
meg!
Tizedik jelenet
RUDOLF,
előbbiek
RUDOLF
(még a küszöbön, ahonnan hallotta
a párbeszéd végét)
Luiza,
mit se félj!
(Miller megindul felé, de Lujza
közbe lép, Rudolf előrébb jön.)
Én
nem vagyok csábító,
híven
állom, mit megfogadtam.
Megvallom,
nem Wernernek hívnak,
de
mit jelent a név, a szív, ha változatlan!
MILLER
Hogy’
értsem?
LUJZA
Ó,
jaj!
RUDOLF
(Lujzát Miller elé térdelteti,
s maga is odatérdel a lány
jobbját megragadva; szenvedélyesen felkiált.)
E
szív tiéd a sírig.
Atyád
legyen tanúmmá,
s az
Ég is hallja szent esküvésem!
MILLER
Mily dőre vakság!
Mily dőre vakság!
Ki
véd meg minket, ha üldöz
a
gróf bosszúja?
LUJZA
Úgy
félek!
RUDOLF
(ünnepélyesen)
Csak
én tudom és az Isten
a
szörnyű, borzadályos titkot,
melyről
én fogom letépni a leplet,
és
porba sújtom szavammal a grófot!
LUJZA
Lépteket
hallok…
RUDOLF
(a küszöbhöz lépve)
Ez ő!
Apám
az!
LUJZA
El
vagyok veszve!
MILLER
Itt
nálam a gróf úr?
Tizenegyedik jelenet
WALTER,
előbbiek
(Belép Walter)
RUDOLF
Te?
Te, apám?!
Ó,
mondd, mért jöttél, ó, mért jöttél?
WALTER
Hogy
mért? A reszketésed nem tudatja véled
azt,
mi dolgom, nékem e házban?
Mindörökre
széttépem én most
ezt a
szégyenteljes vonzalmat!
LUJZA
Jaj!
MILLER
Hogy?!
RUDOLF
Jaj
néked, hogyha még
ilyen
szót kiejtsz a szádon!
Nem,
nem, nem, nem!
Lelkem
tiszta, nagy szerelmét
hogy
merészeled gyalázni?
WALTER
Megható
e tiszta érzés
ilyen
elbukott leányért.
LUJZA,
MILLER, RUDOLF
Ah!
(Lujza apja karjába hanyatlik,
Rudolf kardot ránt.)
RUDOLF
Az
életem te adtad!
(leereszti a kardot)
Ám e
percben tartozásom
megfizettem.
MILLER
(közben egy székre segítette
Lujzát)
Egy
tiszta házat meggyaláztál,
ezért
lakolsz még! Reszkess!
LUJZA
(eszmélve)
Nagy
Isten!
MILLER
Eremben
mint
láva lüktet, forr a vér…
WALTER
Hogy
merészelsz…?!
MILLER
Hogyha
kell, kiontom a becsületér’.
WALTER
Öreg,
nagy ára lesz
e
balga beszédnek. Hahó!
Tizenkettedik jelenet
Egy csapat íjász siet be Laura és
falusiak kíséretében.
ÍJÁSZOK
Parancsol?
LUJZA
Ó,
nagy Ég!
LAURA,
FALUSIAK
Mi
történt?
RUDOLF
Óh,
atyám, hát képes lennél?
LAURA,
FALUSIAK
Ó az
atyja!
WALTER
Vigyétek őket!
Vigyétek őket!
RUDOLF
Csak
egy szót még!
WALTER
Nem
érdekel!
(az íjászokhoz – Millerre és
Lujzára mutatva)
El
hát vélek!
LAURA,
RUDOLF, FALUSIAK
Ah!
MILLER
Hah,
te zsarnok!
LUJZA
(Walter lába elé hullva)
Légy
irgalmas!
MILLER
(Felrántja a lányt.)
Te térdelsz?!
Nem!
Tiszta
nőiség e földön
nem
süllyed olyan mélyre,
hogy
e gaz gonosztevő előtt
térdre
hulljon tőle kegyelmet kérve.
Csak
az ég Urára nézz fel,
aki
mindent megtorol,
ő
lesújt bosszuló, hatalmas kézzel,
kiben
bűn, annyi durva szenvedély honol.
RUDOLF
Téboly
szól minden szavából,
irgalmazz
szegény fejének!
WALTER
Nem
tántorít el vak dühöd,
atyai
szent jogommal élek.
RUDOLF
Ó, el
ne oltsd mennyei lángját
szívünk
tiszta szerelmének!
WALTER
Szót
se, mint mondtam, úgy legyen!
Nem
tűrök én ellenszegülést!
LUJZA
(könnyes szemekkel az ég felé
fordulva)
Isten
alkotott meg engem
úgy,
mint többi gyermekét.
MILLER
Nézz
az égre! Az égre nézz fel!
RUDOLF
Ó
lágyítsd meg a szíved!
Ó
lágyítsd meg a szíved!
WALTER
Én
kényszerítlek téged.
Szülői
joggal élek.
LUJZA
Miért
tipornak hát a sárba
mint
a földnek szégyenét?
Miért?
Nagy Ég!
Ó,
Megváltóm, fogd a pártom,
légy
te védőm, támaszom!
Szent
kegyelmed százszor áldom,
védd
az ártatlant, halld kérő szóm!
RUDOLF
Kérlek!
Ó,
lágyítsd a szíved!
Bosszú
lángja gyúl ki bennem,
hogyha
most nem hallgatsz énreám.
Elvesztesz
örökre engem,
és te
többé nem vagy már apám.
Bosszú
lángja gyúl ki bennem,
hogyha
most nem hallgatsz énreám.
Ah,
akkor elvesztesz örökre engem,
és te
többé nem vagy már apám.
MILLER
Ó, nézz fel!
Ó, nézz fel!
Lesújt
ő hatalmas kezével!
Az Ég
Urára nézz fel!
Az Ég
Urára nézz fel!
Nézz,
ó, nézz az égre!
WALTER
Mit megmondottam úgy lesz,
Mit megmondottam úgy lesz,
ellenszegülést
nem tűrök én el.
Ezt a
bűnös köteléket
tilalmammal
széjjelszaggatom.
Átkom
lesz a büntetésed,
ha
nem tiszteled akaratom.
Átkom
lesz a büntetésed,
ha
nem tiszteled akaratom,
az
átkom, ah, az átkom lesz a büntetésed,
szörnyű
átkom sújt le majd reád!
(…)
LUJZA
Szent
kegyelmed százszor áldom,
ó,
nézz rám, rám!
Ó,
Megváltóm, fogd a pártom,
ments
meg, Uram, óh, jöjj!
RUDOLF
Bosszú
lángja gyúl ki bennem,
hogyha
nem hallgatsz rám.
Nem
vagy többé az apám, apám!
MILLER
Bűnt
ő megtorolja,
nézz
az égre föl tehát,
nézz,
megtorolja ő a bűnt.
Ó,
kérd az ég Urát,
ó,
kérd az ég Urát!
WALTER
Rád
az átkom bősz villáma sújt,
lesújt
az átkom, átkom,
rád
bosszúm villáma sújt,
a
bosszúm majd sújt rád!
LAURA,
FALUSIAK
(Szívünk
fáj és szánva szánjuk,
ah, a
szívünk fáj, fáj;
szánjuk
őt, s a szívünk fáj, ah, fáj!)
ÍJÁSZOK
x
WALTER
(az íjászokhoz)
Parancsom
teljesítsék!
(…)
RUDOLF
Hogy
elhárítsam tőle e szégyent,
e
kardot az ő szívébe szúrom.
(Az íjászok közé ugorván Lujza
mellének szegzi a kard hegyét.)
WALTER
Nos
öld meg őt!
Vagy
reszketsz? No lássuk!
RODOLF
Ördög
s pokol!
Ördög
s pokol!
WALTER
Te
gyáva! Hát öld meg őt!
RUDOLF
Ah!
Hasztalan
minden, szörnyű terv,
amit
sugall a Sátán:
vagy
megparancsolod, hogy nyomban
szabadon
bocsássák,
(Walter fülébe súg rémítő
hangsúllyal.)
vagy
reszkess, egy óra múlva megtudja
minden
ember, hogy s mint szerezte rangját
gróf
Walter!
(Sietve távozik.)
WALTER
(mintha villám sújtotta volna)
Szörnyű!
Rudolfom!
Várj,
csak egy szóra még!
Szabad
legyen a lány!
(Zavarodottan és holtsápadtan fia
után ered)
LUJZA,
MILLER
LAURA,
FALUSIAK, ÍJÁSZOK
Hogyan?
Mi ez?!
Irgalmas
ég!
(Az íjászok távoznak; Lujza
lesújtva térdre omlik, a többiek köré gyűlnek.)
MÁSODIK FELVONÁS
AZ
ÁRMÁNY
Első jelenet
Miller házában.
LAURA,
FALUSIAK, majd LUJZA
LAURA,
FALUSIAK
(feldúltan sietnek be)
Hol
vagy Lujza, Luiza, hol vagy?
LUJZA
(belépve)
Ó. ki
szólít?/Drága Laura!
(észrevévén a mindenki arcán és
mozdulatain megmutatkozó zaklatottságot)
Te
rossz hírrel jöttél,
ó, én
érzem.
LAURA
Sajnállak!
FALUSIAK
x
LUJZA
Szólj,
hadd tudjam meg végre!
LAURA,
FALUSIAK
Hogy
ma este a sziklás ösvényen
jöttünk
haza a mezőről csendben,
bent
a fák közt a sűrű sötétben
halljuk,
összecsap két vívó penge,
aztán
még erősebb lett a lárma,
durva
szitkoknak félelmes árja,
s
hogy kiértünk a tisztásra végre,
jaj,
mi tárult a szemünk elébe,
jaj,
mi tárult a szemünk elébe!
Aggastyánt
hurcolt pribékek hada
láncra
verve…
LUJZA
Jaj,
az apám!
LAURA,
FALUSIAK
Ne
félj!
LUJZA
Láncra
verve!
LAURA,
FALUSIAK
Majd
az Úr megsegít, bízzál benne!
Hol
nagy a veszély, közel van a segély.
LUJZA
Ó,
jaj!
LAURA,
FALUSIAK
Majd
az Úr megsegít, bízzál benne!
Hol
nagy a veszély, közel van a segély.
LUJZA
(A fájdalom mélyen lesújtja,
hirtelen felocsúdik, s indul kifelé.)
Ó,
édes jó apám!
LAURA
Hova
készülsz?
LUJZA
El a
grófhoz!
(Belép Wurm)
MIND
Wurm!
Második jelenet
WURM,
előbbiek
WURM
(Lujzához)
Várj,
meg kell, hogy hallgass!
(a távozó falusiakhoz)
Menjetek!
LUJZA
(Úgy
félek.)
(…)
WURM
Szegény
jó apád…
LUJZA
Csak
folytasd!
WURM
Börtönében
ül már.
LUJZA
A
várban? És miért?
WURM
Meggondolatlan
fővel
grófi
urára sértéseket szórt
s rá
kardot emelt.
Súlyos
a bűntett, a büntetése szörnyű.
LUJZA
Nem
mer az ajkam
szólni…
WURM
Mért
hallgatnám el?
El
fog vérezni hóhér bárdja
alatt.
LUJZA
Én
haljak inkább!
WURM
Ha
akarod,
megmentheted
még.
LUJZA
Hogyan?
Beszélj!
WURM
Eljöttem
hozzád, a gróf úr küldött:
ha
most megírsz egy levelet,
amint
ő kívánja,
apád
szabad lesz még ma.
LUJZA
Való
ez?
WURM
(Lujzának asztalt mutat, melyen
íróeszközök hevernek.)
Írjad!
(diktál)
„Wurmnak.
Rudolfot
soha nem szerettem.”
(Lujza egy pillanatig Wurmot
nézi, majd beletörődve lehunyja szemeit, és írni kezd.)
„Megáhítottam
rangját s nevét;
a
célom az volt, hogy behálózzam.”
LUJZA
Ezt
írjam…?
WURM
Gondolj
apádra!
(Lujza ír.)
„Nem volt más, csak hiúság,
vége
ennek. Bocsáss meg!
Te
vagy igaz szerelmem,
de
nehogy Rudolf bősz haragja elérjen,
jöjj
még ma éjjel értem,
szökjünk
minél gyorsabban el együtt!”
LUJZA
Mit?
WURM
Írjad!
LUJZA
Ó,
így megbélyegezzem
a
szívem árulását?!
(Sértetten fölkel.)
Nem,
nem, soha!
Bármi
sorscsapást béketűrőn
eltűrnék,
ha kell, az égtől,
óh,
csak e szentségtelen kéztől
ments
meg engem,
ments
meg engem, Istenem!
Ó, te
szánd, aki esdekelve néz rád,
ne
kívánd a szégyenem!
Sújtsál
bármilyen zordul,
csak
ne tűrd e szégyenem!
Ah,
én jó Istenem,
úgy
kérlek, ó, ments meg, atyám!
Boldogan
föláldozom életem,
ha jó
atyámon segíthetek,
ámde
attól borzad a szívem,
kiért
lángolok, hogy cserbenhagyjam én,
és
így hitszegő legyek.
Uram,
óvj meg e szentségtelen kéztől,
szánd
meg lányodat,
ki
rád esdve néz, Istenem!
Ah,
itt úgy borzadok, jöjj hát, jöjj hát,
ah,
és mentsél meg, jó atyám!
Szánj
meg, Uram!
Szentségtelen
kéztől, ah,
mentsél
meg, óh, Istenem!
WURM
Mit
sírsz és rísz itt? Én nem kényszerítlek.
Csak
tégy, amit akarsz, én megyek.
(Indul.)
LUJZA
(Visszatartja Wurmot.)
Kegyetlen!
Mi
lesz, mondd, apámmal?
WURM
(ridegen)
Már
mondtam: vérpad várja.
LUJZA
És én
éljek?
(Görcsösen tördeli a kezét, majd
az asztalhoz lép, és ír.)
Ím,
olvasd a nevem!
(Átadja Wurmnak)
WURM
(Miután magához vette a levelet)
De
esküdj meg rá, bárki kérdezi, azt vallod,
hogy
senki nem kényszerített ez írást leírni!
LUJZA
Vedd
esküm!
WURM
Most
készülnöd kell, velem eljössz a várba...
LUJZA
És
ottan?
WURM
Ott
is híven kell állnod a szódat:
egy
dáma ott hallani kívánja tőled,
hogy
szívednek álma csak Wurm.
LUJZA
Ezt
én…?
WURM
A
próba biz’ súlyos.
LUJZA
Nem.
WURM
Kár
lenne.
LUJZA
És ha
így lesz?
WURM
Ha
így lesz…
LUJZA
Atyám?
WURM
Szabad
lesz.
LUJZA
Nos,
jöjj!
(Wurm arcára ördögi mosoly ül.)
(…)
Te
szívembe tőrt döfsz, és kéjelegsz,
míg engem
öl a bánat.
Álld
most a szódat, és mentsd meg őt,
add
vissza nékem jó atyámat!
A
sírnak zordon árnya
rám
les orozva már.
Csak
egyszer hadd öleljem őt,
míg
el nem ér a bús halál;
csak
egyszer hadd szorítsam hű kezét,
míg
el nem ér a vég!
Add
nékem őt, óh, add,
óh,
add, hogy lássam őt!
(…)
WURM
Én
bízom, hogy te vélem
majd
boldog leszel,
boldog
leszel,
és
szívünk vágyban egyesül!
LUJZA
A
szívem úgy borzong,
a
szívem, jaj, úgy fáj,
a
szívem, ah, úgy fáj!
Óh,
add, hogy lássam őt!
Harmadik jelenet
Walter lakosztálya a kastélyban.
WALTER
WALTER
Ő
nincsen észnél. Ám az ifjú elmét
mindig
csak megzavartad te, szerelem.
Helyette
nékem kell most okosnak lennem!
Az
elhatározásom meg nem változhat már;
ha
gyáván félnék, elveszhet most minden.
Negyedik jelenet
WURM,
WALTER
WALTER
Nos
szólj?
WURM
Kezemben
tartom már a sors
minden
tervét!
WALTER
Hogyan?
Luiza…?
WURM
Mint
várható volt, reszket
az
apja életéért az árva. Mindenben enged
bármit
kívánsz. Sötét rejtekutakon
már
hozzák is őt.
WALTER
De az
írás…?
WURM
Egy
felbérelt emberem vitt Rudolfhoz.
Mi
győztünk, uram.
Csak
egy előttem rejtély:
hogy
miért kellett Lujzát elengedni nékünk?
WALTER
Megzavart
az egy percre,
hogy
a múltamra célzott.
Rudolf,
a hálátlan…
Miatta
lettem, csak miatta bűnös,
hogy
grófi rangját megszerezzem,
orozva
törtem féltestvérem ellen.
Borzalmas
tettemért a bűntudat most üldöz.
(…)
WURM
Lóháton
ment az erdőn a gróf úr,
éjféli
órán meglestük orvul,
és…
WALTER
Csend, elég!
Csend, elég!
Hajam
mindig újból az égre borzad,
minden
eremben, érzem, megdermed a vér!
Megdermed
a vér, a vádló vér!
WURM
Miért
remegsz a messze tűnt napoktól?
Az
régen elmúlt, arra más ki gondol?
Emléke
annak elmerült az éjbe!
WALTER
S ha
mégse?
WURM
„Rablók
vették az erdőn vérét a grófnak.”
Így
mondtuk akkor, s hitt nekünk minden ember.
WALTER
Csak
egy nem!
(Wurm
meglepődik és zavarba jön)
Rudolf
föleszmélt a lármára
akkor
éjjel…
Nagybátyját
haldokolva lelte…
WURM
Mit
hallok?! Mit mond ön? Ó, rémség!
WALTER
És
gyönge hangon a sápadt ajkak
még
megnevezték…
WURM
Kit?
WALTER
Legyilkolóit.
WURM
Itt
szörnyű végem!
WALTER
Tiéd?
Nem!
A
kettőnk sorsát a Sátán egybefűzte!
WURM
El
vagyok veszve!
WALTER
Mi
együtt kárhozunk el!
A
Sátáné a lelkünk.
WURM
El
vagyok mindörökre veszve!
WALTER
Majd
ha a vérpadon el kell, hogy hulljak,
esküszöm,
hogy ott leszel,
és
énvelem együtt bűnhődni fogsz.
WURM
(Jaj,
érzem azt már, hogy a bárd lesújt
most
rám, és szinte látom, hogy összeroskadok.)
(…)
WALTER
Meglásd,
velem lakolsz a vérpadon!
Vélem
együtt lakolsz a vérpadon!
WURM
(Már
érzem én a hóhér bárdját,
lesújtani
érzem,
a
nyakamon a hóhérbárd!)
Ötödik
jelenet
a HERCEGNŐ, előbbiek
WALTER
Hercegnő!
HERCEGNŐ
Kedves
gróf!
(…)
Hatodik
jelenet
A
hercegnő leül, igyekszik úrrá lenni zavarán.
Walter
felnyit egy rejtekajtót, ahonnan Wurm kíséretében előlép Lujza.
WALTER
Lujza,
jöjj, őfensége
látni
óhajt. (Jól vigyázz!)
HERCEGNŐ
(dölyfösen)
Csak
bátran!
WURM
(Lujzához
halkan)
Csak
egy rossz szó, és atyádnak
rögtön
vége!
LUJZA
(előrelép)
(Ó,
szörnyű kín!)
HERCEGNŐ
(Ó,
mily kedves, szelíd az arca;
ártatlanság
világít rajta.)
LUJZA
(Ah,
az ő férje lesz az ember,
kit
az Isten nékem rendelt!)
HERCEGNŐ
(Óh,
mily kedves, szelíd az arca!)
Mért
sütöd le X?
X
bátran, mit se félve!
WALTER
Megriasztja
ennyi pompa.
WURM
Nincs
szegényke fényhez szokva.
LUJZA
(Bárcsak
föltárhatnám e förtelmes
csalást!)
HERCEGNŐ
(fölkel
és Lujzához lép)
Luiza,
ó, halld, csak te adhatod, más senki
vissza
életem nyugalmát.
Ne
hazudj! Bár tiszta lelked
arra
úgyse lenne képes.
LUJZA
(Ah!
Mi lesz velem, nagy Isten?)
HERCEGNŐ
(Kézen
fogja Lujzát, és fürkészőn a szemébe néz.)
Szerelmes
vagy?
LUJZA
(Mit
válaszoljak?)
HERCEGNŐ
Nos,
felelj!
LUJZA
Imádom…
HERCEGNŐ
Ki az?
Szólj!
LUJZA
Wurm!
(Rátekint,
Wurm szerényen meghajtja magát.)
(Te
átkos!)
HERCEGNŐ
Mondd,
és Rudolf...?
LUJZA
Ismeretlenül
jött hozzánk,
nem
is tudom, minő szándékkal.
HERCEGNŐ
Szavad
vagy pillantásod nem szólt
hozzá
édes vonzalomról?
LUJZA
(Óh,
mily szörnyű!)
HERCEGNŐ
Szólj!
LUJZA
Nem!
Soha.
HERCEGNŐ
(Szívemről
súlyos kő
lehullott!)
LUJZA
(Most
boldog!)
(Reszket
a féltékenységtől.)
HERCEGNŐ
Hanem
várj!
Az
arcod belesápadt, X X valót,
föláldozod
szerelmet?
LUJZA
(Nagy
Isten!)
WALTER
(Szól-e
vajjon?)
HERCEGNŐ
Beszélj!
LUJZA
(Úgy
félek.)
HERCEGNŐ
Jöjj,
és vallj be mindent, Lujza,
amit
szíved mélyén rejtesz!
LUJZA
Én...
(Kishíján
elárulja magát.)
HERCEGNŐ
Csak
bátran!
WALTER
Szólj, és gondolj már apádra!
Szólj, és gondolj már apádra!
LUJZA
(Hirtelen
megtorpan.)
(Apámra!)
(Walter
és Wurm merőn bámulnak Lujzára.)
(Barbárok!)
WURM
Tétovázol?
HERCEGNŐ
Beszélj!
LUJZA
Mit
mondtam, most is
rendületlen
állom:
(Wurmra
értve)
őt
imádom, őt imádom,
szívem
érte él csupán.
(A
féltés lángja
a
lelkem által járja.)
HERCEGNŐ
(A
boldogságtól felderül
a
bánat éjszakája!)
WALTER,
WURM
(A
hercegnő eláradó örömét figyelve)
(Az
arcán újból megjelent
az
élet fénysugára!)
LUJZA
(Hogy
titkoljam szívem
halálos
fájdalmát?)
HERCEGNŐ
(A
boldogságtól felderül
a
bánat éjszakája!)
WALTER,
WURM
(Az arcán újból megjelent
az
élet fénysugára!)
LUJZA
(Hogy
rejtsem el, mi kínoz?
Hogy
rejtsem el, mi kínoz,
szívem
baját?
Hogy
rejtsem el a szívem
kínzó
fájdalmát?)
HERCEGNŐ
(Az
üdv reménye éltet,
az
üdv reménye éltet,
boldogság!
Az
üdv reménye, az üdv reménye
boldogság!)
WURM,
WALTER
(Hogy földeríti arcát,
(Hogy földeríti arcát,
hogy
földeríti arcát
a
boldogság!
Hogy
földeríti arcát
a
boldogság!)
(…)
LUJZA
(Csak
jöjjön a halál!
Ó bár
csak jönne már a vég!
Nem
bírom el tovább e kínt!
Ó,
jöjj el hát, jöjj el, halál!)
HERCEGNŐ
(Ó,
szívem, csendesedj!
Ó,
szívem, csendesedj!
Csak
várj, félek e láng
szétveti
szívemet!
Csitulj,
szívem!)
WURM,
WALTER
(A tervünk jól bevált,
(A tervünk jól bevált,
mi
jól bevált,
a
tervünk jól bevált,
jól
bevált!
A
terv, íme, a tervünk jól bevált,
íme,
a terv mily jól bevált!)
(A
hercegnő Walter kíséretében elvonul, Wurm a rejtekajtóhoz vezeti Lujzát.)
2.
kép
Hetedik
jelenet
A
kastély függőkertje.
A
háttérben ajtó, mely Rudolf lakosztályába vezet.
Rudolf
ront be kezében Lujza levelét tartva, egy falusi ember követi.
RUDOLF
Ezt
Lujza írta?
FALUSI
És
rám bízta,
adjam
Wurmnak.
RUDOLF
Mondj
mindent sorra el!
FALUSI
Ez
írást titokban adta nékem,
és
lelkemre kötötte:
„Vidd
el ezt rögtön Wurmnak!”
RUDOLF
És
kért, hogy én ne tudjak róla…
FALUSI
Nem
győzte mondogatni.
Ez
nekem föltűnt, nagyon gyanús volt,
gondoltam,
célszerűbb lesz átadni önnek.
RUDOLF
(Erszényt
dob neki.)
Mehetsz!
(Az
ember távozik.)
Hahó!
(Bejön
egy szolga.)
Wurmot!
(A
szolga távozik.)
Ó, bárcsak ne kéne hinnem saját szememnek!
Minden hiába. Égnek minden angyala
hasztalan tenne esküt, hogy semmi a bűne,
„Hazugság!” – ez a válasz lesz mindnek.
Itt van ez írás! Ez bizonyít! Te álnok lélek,
hogy bíztam tebenned! Rútul megcsalsz.
Jól szívébe láttál, apám!
Ámde a szeme, a csókja, a szavak, könnyei,
az eskük? Minden csak árulás, komédiázás!
Mily szörnyű!
Csillagsugáros éjszakán,
távol a nagyvilágtól,
hányszor bolyongtam oldalán,
míg lángolt mennyei mámor!
Hányszor borult szívemre,
lélekzetét így lesve,
lélekzetét így lesve
szívemre hányszor vontam!
Ah! Ábránd volt minden,
álom volt minden!
Hányszor suttogta ajkam
kérdőn:
„Szeretsz-e, édes?”,
és ő felelte halkan:
„Ah, egész valóm tiéd lesz!”,
és elbűvölte szívem
száz földöntúli szent varázs;
ha súgta halkan:
„Egész valóm tiéd lesz.”
Ah! – ábránd volt minden,
és hitvány áltatás!
Áltatás volt, álom csupán ez.
Azt súgta halkan:
„Csak érted élek.”
Hazugság minden,
csak hitvány áltatás!
Nyolcadik
jelenet
WURM, előbbi
WURM
Hívatni
tetszett?
RUDOLFO
Jöjj,
várlak már!
Olvasd!
(Átadja
neki a levelet; Wurm, miután elolvasta, visszaadja.)
Ez az
óra
mindkettőnkre
halálos.
WURM
(Óh!)
RUDOLF
Ezt
veszed vagy emezt?
(Két
pisztolyt mutat neki.)
WURM
Nem,
nem!
(Próbál
elszökni.)
RUDOLF
Maradjál!
(Az
egyik fegyvert a kezébe nyomja.)
Át
fogja járni a szívünk,
s
egyszerre fog megölni a golyó.
(Ráemeli
a fegyvert.)
WURM
(Ó,
Sátán, most segíts!)
(Hátrál
néhány lépést, majd elhajítja a pisztolyt.)
Kilencedik
jelenet
Mindenfelől
ÍJÁSZOK és SZOLGÁK sietnek be, majd WALTER
KÓRUS
Mi
történt, ó, Ég!
RUDOLF
Gazember!
(Wurm
elvegyül a tömegben, aztán eltűnik.)
Gyáva
és aljas!
KÓRUS
Mily
szörnyű
harag
ég a két szemedben!
WALTER
Rudolfom!
RUDOLF
Apám!
WALTER
Nagy
Isten!
Ó, csillapodj!
RUDOLF
Úgy
fáj a szívem!
(Apja
lábához rogy.)
WALTER
Fiam,
állj fel!
Ma
bánt, hogy oly szigorral
bántam
véled.
Magam
viszlek hát Lujzához,
látom,
szíve méltó tehozzád.
Vedd
nőül őt!
RUDOLF
Mit
mondasz? Jól hallok?
WALTER
Légy
boldog!
RUDOLF
Hah!
Téboly száll reám!
WALTER
Jaj,
mi lelt, Rudolf?
Hát
nem vagy boldog?
RUDOLF
Boldog?!
WALTER
Azt hittem...
RUDOLF
Ó,
jaj nekem!
Hisz
megcsalt az a lány!
WALTER
Megcsalt?
RUDOLF
Halál,
te
válts meg engem!
WALTER
Nem! A
bosszú!
RUDOLF
Bosszú?
WALTER
Hallgass
rám, és sújtsad ót
a
méltó megvetéssel!
RUDOLFO
Hogy'
érted?
WALTER
Vezesd
a hercegnőt
ma
még oltár elébe!
RUDOLF
Én? Jó!
Legyen! Megteszem!
Mit
mondok? Ó, jaj! Ez téboly!
WALTER
Csak
semmi tétovázás!
RUDOLF
Ó,
jaj, mit mondasz? Ki vagy?
WALTER
Én jó
atyád, ki téged
nem
fog elhagyni soha.
RUDOLF
Oltár
elé vagy sírom felé,
történjék
vélem bármi,
én
nem kérdem már,
és
nem bánom én,
sorsomtól,
ah, nincs mit várni.
Nem
csábít már az üdvösség hona,
szívem
szerelmét ott látni nem fogom.
Gyötri
a lelkem a kín ostora,
ó,
jaj, az életem elátkozom.
Nem
csábít már az üdv hona,
szerelmesem
többé nem látom már,
óh,
jaj, soha!
(…)
HARMADIK
FELVONÁS
A
MÉREG
Első
jelenet
Miller
házában.
A
nyitott ablakon át látszik a kivilágított belsejű templom.
Lujza
egy asztalnál ír; az asztalon lámpás világol, mellette kosár gyümölcs és egy
pohár tej. A szoba egyik szegletében Laura és néhány falubeli nő figyeli
szomorúan Lujzát.
LAURA,
NŐK
(egymás
között)
Hogy
meggyötri a bánat
e
drága, tiszta szívet,
úgy
félek, nincs reményünk,
hogy
szegényt még megmentsük.
Jaj,
letörték hát e rózsát
kegyetlen
kézzel már!
Óh,
jaj!
LAURA
(Lujzához
közeledvén)
Ó,
drága Lujza, így elgyöngülsz egészen,
legalább
kóstolj valami kis ételt!
LUJZA
Nem.
LAURA
X
LUJZA
(fölkelvén)
Nem
kívánom az ételt,
ne is
kínálj, ha mondom!
Ah,
az én ajkam semmilyen földi jó
föl
nem üdíti már, csak a túlvilági béke
édességére
vágyom.
(Tekintete
akaratlanul is a templomra téved.)
A
templommért csillog
ilyen
ünnepi fényben?
(A
nők zavartan tekintenek egymásra.)
Hallgattok?
NŐK
X
LAURA
Ma ad
ünnepélyes áldást kastélyunk papja
az új
földesúrra.
(Lujza ismét írni kezd)
Meg
ne sejtse szegény árva,
hisz
a szíve el sem bírja,
el
nem bírja a valóságnak hírét!
Nem,
meg kell védni őt
e
gyilkos hírtől!
LAURA,
KAR
Jaj,
letörték hát e rózsát
kegyetlen
kézzel már!
Második
jelenet
MILLER, előbbiek
MILLER
Luiza!
Mindenségem!
(Lujza
apja karjaiba ugrik.)
LAURA
De
hagyjuk őket magukra most,
ne
lássa őket más, csak az ég
e
meghitt órán!
(Társnőivel
távozik.)
MILLER
Halovány,
bús az arcod.
LUJZA
Nem, édesapám,
nincs
semmi bajom.
MILLER
Mily
szörnyű árat kellett fizetned,
hogy
én szabad lehessek!
Mindent
elmondott Wurm,
hogy
történt.
LUJZA
Mindent?
Tudom,
feláldoztad
értem
szerelmed.
LUJZA
Igen.
(E földön!)
(Lassan
az asztalhoz megy.)
MILLER
(A
nyugalma ijesztő! A szívem mélyén
mily
szörnyű sejtés támad!)
(Lujza,
aki időközben befejezte a levelet, visszatér Millerhez.)
Milyen
levél ez?
LUJZA
Atyám,
az égre kérlek,
hogy
add ezt át annak,
add,
kinek megírtam!
MILLER
(Merőn
néz Lujzára, majd kinyitja a levelet és olvasni kezdi.)
"A
gonoszság, az ármány
széjjelválasztott
minket.
Én
esküt tettem, nem mondhatok többet,
ám
van egy menhely, hová az árulás,
a
földi rosszaság nem ér el.
Ott
várok rád, hogyha a tornyon megkondul az éjfél,
jöjj
el!"
(A
levél kihullik a kezéből.)
A
szív megáll! Te, föld, ne mozdulj!
(Egy
percig lesújtottan hallgat, aztán reszkető hangon fordul Lujzához.)
És ez
a menhely… Iszonyút sejtek.
Jaj,
ez a menhely, mondd, hol van?
LUJZA
A sírban.
(Miller
elrémül.)
Miért
remegsz, mért borzadsz e szótól?
MILLER
Úgy
hat ez rám, miként a villám!
LUJZA
Rózsás,
lágy bölcső mélye a sírnak,
mely
minden jámbort szebb létbe ringat,
és
csak a bűnös istentelenség
féli
a halál mély, síri csendjét.
Ám de
két ártatlan, szerelmes lélek
egymásra
lel majd, s ott üdvöt talál.
Otthonuk
lészen a tündöklő égbolt,
ott
várja őket az égi boldogság,
vár
rájuk ott az égi, szent, nagy boldogság.
MILLER
Jaj nekem!
Te eldobnád szép ifjú élted,
Lányom,
ne rémíts! Képes vagy erre?
Nem
féled Isten sújtó haragját?
LUJZA
Szeretni
vétek, …
MILLER
E
szörnyű tervet
elvessed
örökre!
LUJZA
hogy
sújt az Ég?
(Borzadva
távolodik el lányától, és egy székre rogy, aztán zokogásban tör ki, fölkel,
kézen rgadva lányát, a sírástól szakadozó szavakkal szól hozzá.)
(…)
LUJZA
Ah!
Nem! Nem bírom
látni,
hogy szenvedsz.
Megrázza
lelkemet vádló sírásod!
Ó,
kérlek, ne sírj hát, nézz rám!
MILLER
Ó, Lujza!
LUJZA
Lásd,
széjjel tépem,
ah,
ezer darabra!
(Darabokra
szaggatja a levelet.)
MILLER
Hát
van remény?
LUJZA
Teérted
élek, édes jó apám,
s nem
hagylak el.
Érted
élni akarok.
MILLER
Lányom!
Lujzám!
LUJZA
Mondd,
megbocsájtasz?
Nézd,
térden állva kérlek!
MILLER
Te, drága lányom!
Te, drága lányom!
Drágám,
ó, kelj fel, gyermekem, szívemre jöjj!
LUJZA
Apám!
Apám!
Édesapám,
nem hagylak hát!
(Felemeli
a lányt, és mélységes apai gyöngédséggel szorítja szívére.)
LUJZA,
MILLER
Hű
karodban messze tűnik
minden
rossz, mi fáj, minden bú!
Nem
hagylak el hát! Nem, soha
/Nem
hagyhatsz el, te nem, soha!
LUJZA
Csak
innen el!
Veszélyek
kísérik itt minden léptünk.
MILLER
Úgy
meneküljünk!
LUJZA
Pihenned
kell még, hogy erőt gyűjthess,
hiszen
a hajnal messze van még.
Majd
ha a napfény kgyúl az ormon,
akkor
induljunk!
MILLER
Úgy,
lányom, úgy.
(Szobája
felé indul, majd visszatér, mégegyszer megöleli a lányát.)
MILLER
Majd
járunk árván, hontalan,
kérve:
„Ó, szánakozzatok!
Segítsen,
aki gondtalan,
az
éhezőnek adjatok!”
LUJZA
Majd
járunk árván, hontalan,
kérve:
„Ó, szánakozzatok!
Segítsen,
aki gondtalan,
az
éhezőnek adjatok!”
MILLER
Hull
majd az út porába
könnyeknek
égő árja.
LUJZA
Ó,
jaj, az ajkunk kérve kér,
hol
egy falat kenyér!
MILLER
Ó, jaj,
az ajkunk csak kér, csak kér;
hol
egy falat kenyér?
LUJZA,
MILLER
Elsőt,
ha csillan a hajnal fénye,
elindulunk.
Vár
ránk a távol nagyvilág,
vár
reánk.
(Miller
a szobájába megy. Lujza lassan a másik irányba indul, amikor figyelmét felkelti
a templomból áthallatszó orgonaszó.)
LUJZA
Még
egyszer és utolszor
letérdelek
e szent helyen,
hol
annyi üdvöt kínált az élet,
hol
megtaláltam hű szerelmesem.
(Térdre
ereszkedik; mialatt néma imába merül, az ajtóban egy hosszú köpönyeges férfi
jelenik meg, egy szolga társaságában.)
És
holnap hová hajtom fejem?
Harmadik jelenet
RUDOLF, előbbi
RUDOLF
(visszafogottan
a szolgához)
Apámnak
jelentsd, hogy ide jöjjön értem,
mihelyt
az ünnepre minden kész lesz!
(Szolga
el.)
(Imádkozz!
Erre
való ez óra!)
(Kebléből
üvegcsét vesz elő, és a pohárba önti tartalmát. Lujza felkel, Rudolfot látva összerezzen.)
Tőled
származik ez írás?
(A
Wurmnak írt levelet Lujza elé tartja, aki nem képes válaszolni.)
Adj
választ!
Te
írtad ezt a pár sort?
(A
kérdés ismétlésekor egész testében megremeg, mint aki a sorsa fölötti döntést
várja.)
LUJZA
(Mint
aki halálra szántan az utolsó szót mondja ki)
Én.
RUDOLF
(Lerogy
egy székre.)
Láz
gyötri testem…
A
torkom, ah, olyan száraz… Adj inni, kérlek!
(A
kehelyre mutat, Lujza átadja neki, Rudolf iszik belőle.)
Oly
keserű, oly fanyar a korty is!.
LUJZA
Fanyar
és keserű?
RUDOLF
Idd
ki!
(Lujza
iszik; a fiú elsápad és elfordítja tekintetét.)
(Mindennek
vége.)
LUJZA
Nem.
(Rémes
csend.)
RUDOLF
Te
engem elhagysz.
Más
férfi vár, hogy átöleljen,
és
engem is oltár elébe
másik
nő vár.
LUJZA
Mit
mondasz? Hát ezért…?
RUDOLF
Hiába
várnak mind a ketten.
(…)
LUJZA
Ha
szólni mernék,
ha
elmondhatnék mindent!
RUDOLF
Nem,
hallgass!
E
szörnyű, ah, e rémséges órán
légy
irgalommal, légy szánalommal,
ne
kínozd jobban véresre sebzett,
fájó
szívemet!
(…)
(A
kastély toronyórája üt. Rudolf megragadja Lujza kezét.)
Hallod
ez órakondulást,
sejted-e
mit jelent? A véget.
LUJZA
Ó, Rudolf!
RUDOLF
Lelked
a kárhozat várja
még
ma, ha most hazudsz!
Szeretted
Wurmot?
LUJZA
Ah,
hagyd ezt!
RUDOLF
Jaj
néked, hogyha hazudsz!
Halljad,
e gyertya fénye el se lobbant,
s már
az Úr ítél fölötted!
LUJZA
Hogy?
Mily rejtelem!
Beszélj!
RUDOLF
Halált
ittál vélem,
halált!
(A
pohárra mutat; Lujza szinte összeesik, Rudolf egy székre segíti.)
Most
kérd az Ég oltalmát, Lujza!
LUJZA
(Pillanatnyi
hallgatás után mintegy gondolattól hajtva fölkel.)
Azt
mondtad,
a
halált? Ah! Már nincsen
rabbilincs,
szabad ismét a lelkem!
Szólhatok
nyíltan,
most
halljad hát: én ártatlan vagyok!
RUDOLF
(riadtan)
Nagy
Isten!
LUJZA
Atyámat
elrabolták,
sötét
tömlöcbe zárták,
és én
…
RUDOLF
Csak
tovább!
LUJZA
hogy
mentsem őt, kit kínhalálra szántak,
rákényszerítve,
ó, érted már?
RUDOLF
Csak
tovább!
LUJZA
E
förtelmes Wurm parancsára
megírtam
ez írást!
RUDOLF
Nagy
Ég! Ó, jaj, s én őt megöltem!
LUJZA
Ó,
jaj, nékünk! Jaj!
RUDOLF
Nagy
Ég! Ó, jaj, s én őt megöltem!
RUDOLF
Ah!
(…)
Jaj! Kegyetlen Isten,
mért éltem? Mért születtem, nagy Ég?
LUJZA
Óh,
ne káromold,
óh,
ne káromold, óh, jaj, szent nevét!
Negyedik
jelenet
MILLER, előbbiek
MILLER
Mily vészes
hangok? Kit látok, nagy Isten!
RUDOLF
Kit? Nézd,
te jámbor agg,
lássad
azt, ki meggyilkolta lányod!
MILLER
Mit
mondasz? Nem értlek.
LUJZA
Atyám!
MILLER
Luiza!
RUDOLF
(Millerhez)
De
meg kell halnod itt előtte!
(Magához
veszi a kardot.)
LUJZA
Ó, Rudolf,...
Szerelmem!
Már
érzem, átjárja szívem a halál.
(Rudolf
az asztalra dobja a kardot, és Lujzához siet.)
MILLER
Halál!
Mit hallok?
RUDOLF
Nincs
semmi mentség,
testében
a méreg.
MILLER
Luiza?
Szörnyűség!
(A
szorongástól elnémulva fordul lányához, aki átkulcsolja apja nyakát.)
LUJZA
Atyám,
csak
egy csókot, a végsőt e földön!
Áldj
meg, ó, áldj, akkor enyém a béke!
Hol
vagy, Rudolfom? Közel a vég már.
Nem
látlak téged, csak a kezedet add!
Egy
szédülés von a sír felé…
Rudolfom,
jöjj hát!
(…)
Rudolfom,
jöjj hát! Ah, ne menj el tőlem!
RUDOLF
Maradok
veled.
LUJZA
Hadd
fogjam hű kezed!
RUDOLF
Szerelmes
párom!
LUJZA
Így,
véled összefonódva
érjük
el boldogság honát!
RUDOLF
Így
érjük el a boldogság honát!
MILLER
Ah,
jaj nekem, te zord halál,
várj
még, várj még!
Várj,
várj,
zsákmányod
lett ő,
zsákmányod
lett ő!
Ősz
atyád, aki itt árván marad!
LUJZA
Ah,
ne menj el tőlem!
Hadd
fogjam hű kezed!
Így
véled érek el boldogság honába,
véled
majd a boldogság honába, majd .
RUDOLF
Itt
vagyok nálad, szerelmes drágám,
így
érjük el a boldogság honát,
a
boldogság honát.
(Lujza
meghal.)
Ötödik
- záró - jelenet
Az összes többi szereplő,
előbbiek
(…)
WALTER
(aki
elsőként érkezett)
Meghalt!
NŐK
Irgalmazz,
Uram!
(Körülveszik
a halott Lujzát, s a mellette térdeplő Millert, aki maga is mozdulatlan és
sápadt, akár egy holt.)
RUDOLF
(Észreveszi
szék mellett ácsorgó Wurmot; megragadja a kardját és ledöfi őt.)
Te
aljas gaz, pokolba véled!
(Walterhez)
Te
sírig bánd a vétked!
(Holtan
rogy Lujza mellé.)
WALTER
Rudolf!
KÓRUS
Jaj!
VÉGE
Köszönöm , lehetővé tette számomra megismerni ezt a gyönyörű művet
VálaszTörlés